-
1 destra
dèstra f 1) правая рука stringere la destra -- пожать руку 2) правая сторона a destra di qc -- по правую сторону от чего-л alladestra -- справа attenti a destr(a)! mil -- направо равняйсь! tenere la destra -- держаться правой стороны prendere a destra -- взять вправо; пойти направо dare la destra a qd -- вести справа от себя (в знак уважения) baciare la destra -- поцеловать ру(ч)ку sia dimenticata la mia destra! -- пусть у меня рука отсохнет! 3) mil правый фланг 4) pol правое крыло; правый сектор( в парламенте) partito di destra -- правая партия, партия правых -
2 destra
dèstra f 1) правая рука stringere la destra — пожать руку 2) правая сторона a destra di qc — по правую сторону от чего-л alladestra — справа attenti a destr(a)! mil — направо равняйсь! tenere la destra — держаться правой стороны prendere a destra — взять вправо; пойти направо darela destra a qd — вести справа от себя ( в знак уважения) baciare la destra — поцеловать ру(ч)ку sia dimenticata la mia destra! — пусть у меня рука отсохнет! 3) mil правый фланг 4) pol правое крыло; правый сектор ( в парламенте) partito di destra — правая партия, партия правых -
3 in attestato di stima
предл.общ. в знак уваженияИтальяно-русский универсальный словарь > in attestato di stima
-
4 inchinarsi
-
5 -M353
встать слева от кого-л. (в знак уважения, почтения). -
6 segno
mbuon segno — хороший признакsegno di sciagura — предзнаменование бедствияaccetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательностиnon dare segno di vita — не подавать признаков жизни2) след; отпечаток3) мишень, цельtiro a segno — стрельба в цельtendere a un segno перен. — стремиться к целиfallire il segno — не попасть, промазать (также перен.)4) предел, степеньfino a questo segno — до такой степениall'ultimo segno — до крайности, до пределаa segno che — до того, что...(ri) mettere a segno спец. — отрегулировать, отладитьpassare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границыtenere a segno — заставить слушаться, держать в строгостиstare a segno — быть покорным5) знак; символsegni convenzionali — условные знаки / обозначенияsegni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиакаsegno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенстваsegno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знакfare un segno con la mano — сделать знак рукойfare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест7) метка, знак; клеймо8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам9) книжн. знамя11) вчт. маркёр12)•Syn: -
7 segno
ségno m 1) признак; симптом; знак, примета buon segno -- хороший признак segni d'impazienza -- признаки нетерпения segni precursori della tempesta -- предвестники бури segno di sciagura -- предзнаменование бедствия segno di malattia -- симптом заболевания segno di riconoscenza -- знак признательности in segno di amicizia -- в знак дружбы accetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza -- примите этот скромный (подарок в) знак моей признательности Х segno manifesto di... -- это явный признак... non dare segno di vita -- не подавать признаков жизни 2) след; отпечаток 3) мишень, цель tiro a segno -- стрельба в цель tendere a un segno fig -- стремиться к цели darenel segno а) поразить мишень, попасть в цель б) fig попасть в точку fallire il segno -- не попасть, промазать( тж перен) 4) предел, степень fino a questo segno -- до такой степени all'ultimo segno -- до крайности, до предела fino a un certo segno -- до известной степени a segno che -- до того, что... (ri) mettere a segno t.sp -- отрегулировать, отладить passare il segno -- выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы tenere a segno -- заставить слушаться, держать в строгости stare a segno -- быть покорным non avere la testa a segno -- быть неуравновешенным 5) знак; символ segni convenzionali -- условные знаки <обозначения> segni di richiamo -- корректорские знаки segni dello zodiaco -- знаки зодиака segni algebrici -- алгебраические знаки segno d'uguale mat -- знак равенства segno più mat -- знак сложения (+) segno meno mat -- знак вычитания (--) segni d'interpunzione -- знаки препинания segni accidentali mus -- знаки альтерации segno di riconoscimento -- опознавательный знак segni di nomina mil -- опознавательные знаки segno di bottega -- листовка, вкладыш( с рекламой товара) 6) знак, жест, сигнал fare un segno con la mano -- сделать знак рукой segno della croce -- крестное знамение farsi il segno della croce -- перекреститься fare un segno di croce su qc fig -- поставить на чем-л крест al segno convenuto -- по условному знаку 7) метка, знак; клеймо 8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам 9) lett знамя 10) закладка( в книге) 11) calcol маркер 12) essere fatto segno al rispetto -- стать предметом уважения esser fatto segno all'attenzione generale -- быть окруженным общим вниманием -
8 segno
ségno m 1) признак; симптом; знак, примета buon segno — хороший признак segni d'impazienza — признаки нетерпения segni precursori della tempesta — предвестники бури segno di sciagura — предзнаменование бедствия segno di malattia — симптом заболевания segno di riconoscenza — знак признательности in segno di amicizia — в знак дружбы accetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательности è segno manifesto di … — это явный признак … non dare segno di vita — не подавать признаков жизни 2) след; отпечаток 3) мишень, цель tiro a segno — стрельба в цель tendere a un segno fig — стремиться к цели darenel segno а) поразить мишень, попасть в цель б) fig попасть в точку fallire il segno — не попасть, промазать (тж перен) 4) предел, степень fino a questo segno — до такой степени all'ultimo segno — до крайности, до предела fino a un certo segno — до известной степени a segno che — до того, что … (ri) mettere a segno t.sp — отрегулировать, отладить passare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы tenere a segno — заставить слушаться, держать в строгости stare a segno — быть покорным non avere la testa a segno — быть неуравновешенным 5) знак; символ segni convenzionali — условные знаки <обозначения> segni di richiamo — корректорские знаки segni dello zodiacorispetto — стать предметом уважения esser fatto segno all'attenzione generale — быть окружённым общим вниманием -
9 omaggio
m1) почёт; дань уваженияrendere / prestare omaggio — отдавать должное, оказывать почтениеomaggio di gratitudine — знак признательности2) дар, подарокfare omaggio di un / offrire in omaggio un libro — преподнести в подарок книгу3) поздравление; дань признательностиgradisca i miei rispettosi / devoti omaggi — я вас искренне поздравляюle presento / le porgo i miei omaggi — я вас поздравляюomaggi! — поздравляю! (часто ирон.)4) ист. обет верности сеньору•Syn:Ant: -
10 omaggio
omàggio m 1) почет; дань уважения rendereomaggio -- отдавать должное, оказывать почтение rendere l'estremo omaggio fig -- отдать последний долг, проводить в последний путь omaggio di gratitudine -- знак признательности in omaggio alla verità -- из уважения к истине 2) дар, подарок fare omaggio di un libro -- преподнести в подарок книгу 3) поздравление; дань признательности gradisca i miei rispettosi omaggi -- я вас искренне поздравляю le presento i miei omaggi -- я вас поздравляю omaggi! -- поздравляю! (часто ирон) 4) st обет верности сеньору -
11 omaggio
omàggio m 1) почёт; дань уважения rendereomaggio — отдавать должное, оказывать почтение rendere l'estremo omaggio fig — отдать последний долг, проводить в последний путь omaggio di gratitudine — знак признательности in omaggio alla verità — из уважения к истине 2) дар, подарок fare omaggio di unlibro — преподнести в подарок книгу 3) поздравление; дань признательности gradisca i miei rispettosiomaggi — я вас искренне поздравляю le presentoi miei omaggi — я вас поздравляю omaggi! — поздравляю! (часто ирон) 4) st обет верности сеньору -
12 testimonianza
f1) юр. свидетельское показаниеfare testimonianza — давать показания, свидетельствовать2) свидетельство, доказательствоa / in testimonianza della mia stima... — в знак моего уважения...citare una testimonianza — привести доказательство3) археол. памятник, свидетельство; pl свидетельства, следы•Syn: -
13 testimonianza
testimonianza f 1) dir свидетельское показание fare testimonianza -- давать показания, свидетельствовать 2) свидетельство, доказательство atestimonianza della mia stima... -- в знак моего уважения... citare una testimonianza -- привести доказательство non ci sono testimonianze dirette che... -- нет прямых доказательств того, что... 3) archeol памятник, свидетельство; pl свидетельства, следы (напр поселений, пребывания, древней цивилизации) -
14 testimonianza
testimonianza f 1) dir свидетельское показание fare testimonianza — давать показания, свидетельствовать 2) свидетельство, доказательство atestimonianza della mia stima … — в знак моего уважения … citare una testimonianza — привести доказательство non ci sono testimonianze dirette che … — нет прямых доказательств того, что … 3) archeol памятник, свидетельство; pl свидетельства, следы (напр поселений, пребывания, древней цивилизации) -
15 attestazione
ж.1) свидетельство, свидетельское показание2) свидетельство, справка3) свидетельство, подтверждение* * *сущ.1) общ. заверение (документа), доказательство, свидетельство, знак2) экон. аттестация, отзыв
См. также в других словарях:
Знак Отличия Военного ордена святого Георгия — Орден Знак отличия ордена Святого Георгия Знак Отличия Военного ордена 4 й степени из серебра Дата учреждения 13 (25) февраля 1807 … Википедия
Знак отличия военного ордена — Орден Знак отличия ордена Святого Георгия Знак Отличия Военного ордена 4 й степени из серебра Дата учреждения 13 (25) февраля 1807 Учредитель Александр I Статус Награда нижних чинов за боевые заслуги … Википедия
знак — а, м. 1) Изображение на каком л. предмете, служащее для отличия его от подобных или для указания на что л.; клеймо, метка. Фирменный знак. Знак качества. Дорожные знаки. [Пьер] рассмотрел перстень. Он увидел на нем адамову голову, знак масонства… … Популярный словарь русского языка
Почётный знак «Слава Матери» (Тверская область) — Почётный знак Тверской области «Слава Матери» … Википедия
Патриарший знак Материнства (РПЦ) — Патриарший знак или Орден Материнства награда от Патриарха Московского и Всея Руси. Учреждена в 2006 году в целях укрепления традиционных семейных ценностей, проповеди в обществе уважения к подвигу материнства, а также содействия защите… … Википедия
Патриарший знак или Орден Материнства (РПЦ) — Патриарший знак или Орден Материнства награда от Патриарха Московского и Всея Руси. Учреждена в 2006 году в целях укрепления традиционных семейных ценностей, проповеди в обществе уважения к подвигу материнства, а также содействия защите… … Википедия
Подача знак царской милости — (стар.) так называлась в допетровской Руси посылка с царского стола кушаний боярам, окольничим и другим в знак особого царского благоволения и уважения. В старину великим князьям и царям подавалось за обедом до 70 блюд, большая часть которых шла… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Подача, знак царской милости — (стар.) так называлась в допетровской Руси посылка с царского стола кушаний боярам, окольничим и другим в знак особого царского благоволения и уважения. В старину великим князьям и царям подавалось за обедом до 70 блюд, большая часть которых шла… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поклон — Поклон, в его историческом происхождении движение и положение тела (поза) верующего в ритуале обращения к божеству (молитве). В эпоху первобытной дикости, также и при дворах в монархиях Азии до XIX века, это положение тела «ниц», то есть… … Википедия
Китайская чайная культура — Чай в чайнике по китайски … Википедия
почести — ПОЧЕСТИ1, ей, мн (ед почесть, и, ж). Внешнее выражение уважения, почтения, какое л. церемониальное действие в знак уважения, признания чьих л. заслуг. У азиатов, знаете, обычай всех встречных и поперечных приглашать на свадьбу. Нас приняли со… … Толковый словарь русских существительных